A MISERICÓRDIA DAS GOPIS POR UDDHAVA
Tridandisvami Bhaktivedanta Narayana Maharaja Miami, Flórida: 9 de
fevereiro de 2003 (parte 2)
[Na primeira parte desta palestra, Srila Narayana Maharaja explicou
que Uddhava foi enviado por Krsna para Vraja, para consolar seus
pais e especialmente para consolar as gopis. As gopis começaram a
questionar Uddhava sobre a natureza do amor de Krsna por elas, e
elas dão seu próprio veredito sobre porque Krsna as deixou e foi
para Mathura. Agora, na parte 2, as gopis continuam a falar com
Uddhava e elas também levaram-no para testemunhar o estágio mais
exaltado do sentimento de separação do amor de Srimati Radhika:]
Nihsvam tyajanti ganika
Akalpam nrpatim prajah
Adhita vidya acaryam
Rtvijo datta-daksinam
[As prostitutas abandonam um homem sem dinheiro; os súditos, um rei
incompetente; os estudantes, seu mestre, uma vez concluída sua
educação; e os sacerdotes, um homem que lhes pagou por um sacrifício.
(Srimad-Bhagavatam 10.47.7)]
As gopis, então deram um segundo exemplo: Akalpatam nrpatim prajah-
Quando um rei é tirado do trono e se torna pobre, seus súditos não
dão mais a ele qualquer respeito. Eles se tornam contrários a ele;
jamais pensam na sua ocupação anterior. O rei pode ter sido um
trabalhador na área de assistência social de elevada classe para
seus cidadãos, sempre fazendo até demais por eles, mas ainda, eles
irão rejeitá-lo na circunstância de sua mudança." O rei Rama é um
exemplo disto. Embora, ele estivesse fazendo até demais pelos seus
súditos, muitos deles estavam questionando: Por que Rama manteve
Sita com Ele? Ela passou 10 meses na casa de Ravana. Por que Ele a
tem mantido? Então, muitos duvidaram e o desafiaram: O que haviam
testemunhado? No futuro todos os súditos iriam seguir o mau exemplo
de Rama. Eles iriam manter uma esposa sem caráter, sem
responsabilizar-se pelas conseqüências. Eles não irão observar
regras e regulações. Rama estava pensando: Estou fazendo tudo por
eles, dando minha vida e alma, mas eles ainda me acusam e não
acreditam em mim. Que ofensas Sita cometeu? São pessoas ridículas.
Não seguirei a ordem deles, não deixarei Sita."
Adhita vidya acaryam. As gopis continuaram: suponha um garoto que
tenha ido para o gurukula e tenha recebido todos tipos de
aprendizado lá. Depois de ter acabado a escola na sua vida, ele dá
uma doação (guru daksina) para seu Gurudeva. Então, ele retorna para
sua casa, e não tem relacionamento à distância com àquele guru, e
nunca lembra dele. Este tipo de amor é externo, ele não é
verdadeiro."
Khaga vita-phalam vrksam
Bhuktva catithayo
grham
Dagdham mrgas
tatharanyam
Jara bhuktva ratam striyam
[As aves abandonam uma árvore quando seus frutos se acabam; os
hóspedes, uma casa depois de terem comido; os animais, uma floresta
que foi destruída pelo fogo; e um amante, a mulher que ele
desfrutou, embora ela permaneça apegada a ele. (Srimad- Bhagavatam
10.47.8)]
"Bhuktva catithayo- uma pessoa pobre vai de porta em porta, pedindo
e dando algumas instruções. Então, depois do chefe de família lhe
dar uma doação, ele não permanecerá para dar instruções um minuto
mais sequer. Este amor e afeição era somente pela doação."
Uma outra sakhi, disse: "Ó, Uddhava, uma pessoa rica foi para uma
prostituta e deu para ela uma considerável quantia de dinheiro. Ele
passou a noite inteira com ela, e depois de desfrutar sua
gratificação dos sentidos retornou para o lar e, ele nunca mais viu
a prostituta novamente."
Iti gopyo hi govinde
Gata-vak-kaya-
manasah
Krsna-dute samayate
Uddhave tyakta-laukikah
Gayantyah priya-karmani
Rudantyas ca gata-hriyah
Tasya samsmrtya
samsmrtya
Yani kaisora-balyayoh
["Deste modo falando, as gopis, cujas palavras, corpos e mentes
estavam completamente dedicados ao Senhor Govinda, colocam de lado
todos os seus trabalhos regulares, agora que o mensageiro de Krsna,
Sri Uddhava, tinha chegado entre elas. Constantemente lembrando as
atividades de seu amado, Krsna, o que Ele tinha realizado na
infância e juventude, elas cantaram sobre eles e choravam sem sentir
vergonha." (Srimad-Bhagavatam 10.47. 9-10)]
As gopis estavam se lamentando e chorando. Vendo elas, Uddhava,
também chorou, mas ele não podia responder quaisquer questões delas.
As gopis glorificaram os atributos e qualidades de Krsna deste
modo: "Como Ele é belo e misericordioso. Ele protegeu-nos do vraja
(raios) de Indra. Ele, Giriraja, levantou Govardhana por sete dias,
para satisfazer, proteger e dar-nos prazer. Ele sempre esteve lá
conosco e contava-nos muito doce hari-katha. Ele dizia: Ó, gopis,
vocês são as minhas mais amadas. Eu não serei capaz de agradecê-las
em milhões de vidas. Vocês são minha alma e coração. Mas, agora onde
está Krsna? Onde está Krsna?
As gopis estavam se lembrando de Krsna, tanto quanto dos seus doces
passatempos de sua infância (balya-lila) e kaisora-lila.
Especialmente elas lembraram de rasa-lila, a qual é a lila-
cakravarti, o mais precioso de todos os passatempos.
As gopis tomaram Uddhava com elas e disseram: "Venha; você pode ver
nossa mais querida priya-sakhi." Uddhava foi com elas e viu uma
estátua muito fina de ouro deitada numa cama de flores de
lótus.Entretanto pensou que as flores pareciam muito frescas e
fragrantes, mas tão logo elas eram colocadas na Sua cama, elas
tornavam-se secas. A pasta de sândalo, o candan muito fresco, também
tinha secado. Como havia uma mínima respiração vindo do corpo dEla,
Uddhava não podia entender se Ela estava morta ou viva. Uma gopi
pegou um pedaço de algodão macio e colocou-o no nariz dela. Alguma
respiração era vista, mas aparentava, entretanto, que ela poderia
morrer no momento seguinte- e ninguém seria capaz de salvá-la.
Krsna estava agora em Mathura, e aquela gopi, Srimati Radhika,
estava acamada e se lamentando.
Kacin madhukaram drstva
Dhyayanti krsna-
sangamam
Priya prasthapitam dutam
Kalpayitvedam abravit
["Uma das gopis, enquanto meditava em sua associação anterior com
Krsna, viu uma abelha diante dela e imaginou que esta era um
mensageiro enviado pelo seu amado.Assim, ela falou como segue."
(Srimad-Bhagavatam 10.47.11)]
Seus olhos estavam fechados enquanto ela lembrava de Krsna, e ela
disse: "Krsna - àquele trapaceiro negro- Ele tem nos enganado. Ele é
negro por fora e por dentro. Agora, ele está em Mathura com muitas,
muito belas Yadava-patnis, senhoras da dinastia Yadu." Brava, ela
então viu um zangão negro diante dela. Naturalmente, o zangão
desejava a fragrância vinda de uma flor de lótus, e agora ele estava
pensando que os pés de lótus de Srimati Radhika era uma flor de
lótus avermelhada, muito suave e fragrante.Ele considerou: "eu
deveria pousar aqui e pegar mel desta flor." Então, vendo que o
zangão sobrevoava seus pés, a raiva de Srimati Radhika aumentou.
Ouvindo suas palavras de citrajalpa (conversas incoerentes
provocadas pelo humor de grande separação), falado em divyon-mada
(um estado muito intenso de separação), Uddhava estava maravilhado,
pensando que jamais havia ouvido ou visto qualquer coisa como esta
antes. Ele, assim, começou a orar: "Ó, gopis, estou endividado com
vocês, porque vocês tem servido e amado Krsna de tal maneira que
agora Ele é seu servo exclusivo. Ele não pertence a ninguém mais.
Ele próprio tem se doado aos seus pés de lótus. Suas palavras de
separação tem espalhado gotas de grande misericórdia sobre mim, sem
tê-las ouvido, como poderia ser capaz de conhecer sobre as profundas
verdades de seu divyon-mada e outros humores do amor em separação?
As gopis responderam: "Nós deixamos nossos pais, maridos, posições e
tudo o mais- somente para Krsna. Mas, este trapaceiro nunca lembra
de nós. Não vem e nos diz: "Ó, Prabhu, quero fazer um acordo com
você. Nós não podemos fazer qualquer acordo com Ele." Uddhava
pensou: "Que maravilhosas coisas eu tenho visto,e ele disse para
elas: "Eu trouxe uma mensagem de Krsna. Eu não posso pessoalmente
satisfazer ou pacificar vocês; eu posso somente lhes contar a
mensagem dEle."
Uddhava, então, tentou sstisfazê-las, mas o amor e afeição delas em
separação tornou-se, ainda maior, e elas disseram para
ele: "Uddhava, nós não queremos lembrar dEle. Se Ele pode nos
esquecer, por que não podemos esquecê-lo? Mas, o fato é que nós não
podemos esquecê-lo. Nós queremos, mas não podemos. Vendo o futuro,
elas continuaram: "Como pode Krsna vir aqui? Ele casou com 16.108
belas esposas, e agora, Ele é o rei de Mathura e de Dvaraka. Ele não
pode voltar. Quando tentamos esquecê-lo, em Govardhana ou nas
margens do rio Yamuna, vinha-nos a lembrança dEle,
rapidamente: "este era o lugar usado para realizar a dança e cantar
em maha-rasa. Lembramos de Krsna em todo lugar que vamos." Dizendo
isto, elas choraram.
Enquanto isto, Srimati Radhika começou a dizer:
He natha he rama-natha
Vraja-natharti-nasana
Magnam uddhara govinda
Gokulam vrjinarnava
["Ó, amado, Ó, mestre das deusas da fortuna, oh mestre de Vraja! Oh,
destruidor de todo sofrimento, Govinda, por favor, erga sua Gokula
do oceano de angústia na qual está se afogando!" (Srimad Bhagavatam
10.47.52)]
"Natha" significa mestre e também o mais amado. "Rama-natha"
significa o esposo de Rama, Mahalaksmi, mas aqui Mahalaksmi é
Radha. Você veio para tirar todo nosso sofrimento."Natharti
significa angústia. Magnam uddara govinda gokulam. Gokula é a
residência de go, gopis e gopas, as vacas, vaqueirinhas e
vaqueirinhos. "Todos estão morrendo com sua separação! Oh, por
favor, venha."
"Uddhara" significa o libertador delas e "arna" significa
infindável, oceano da separação sem fundo. "Nós todas estamos nos
afundando neste oceano, então, por favor tire-nos dele- ou todas
iremos morrer, inclusive eu." Então, Uddhava disse: Minha vida agora
é um sucesso por vê-las." E, ele começou a orar e a glorificar as
gopis de muitas maneiras.
Asam aho carana-renu-jusam- aham syam
Vrndavane Kim api gulma-latausadhinam
Ya dustyajam sva-janam arya-patham ca hitva
Bhejur mukunda-padavam srutibhir vimrgyam
["As gopis de Vrndavana deixaram a associação de seus maridos,
filhos e outros membros familiares, que é muito difícil de deixar e
elas abandonaram o caminho da castidade para tomar abrigo dos pés de
lótus de Mukunda, Krsna, o qual deveríamos procurar através do
conhecimento Védico. Oh, que eu seja bastante afortunado para ser
um arbusto, gramínea ou capim em Vrndavana, porque as gopis pisam
nelas e as abençoam com a poeira dos seus pés de lótus." ( Srimad
Bhagavatam 10.47.61)]
Considerando Krsna o Senhor Supremo, ele então orou: "Asam aho -
Estou orando aos pés de lótus do Senhor dos senhores, o Senhor
Supremo, Krsna.
Vrndavana-kim api gulma-latausadhinam - Eu quero tomar nascimento em
Vrndavana como uma gramínea ou uma pequena planta, assim quando as
gopis forem se encontrar com Krsna a poeira dos seus pés de lótus
irão cair sobre a minha cabeça. Eu quero ser qualquer folha de grama
(gulma lata), assim as gopis irão manter a poeira dos seus pés de
lótus sobre a minha cabeça. Deste modo minha vida será bem-sucedida.
Krsna é o Senhor Supremo e é muito difícil de satisfazê-lo. Porém,
ya dustyajam sva-janam arya-patham ca hitva - o humor amoroso das
gopis em divyon-mada e madanakya-mahabhava são tão elevados que se
qualquer um que se lembrem deles, Krsna irá rapidamente aparecer
para este bhakta e irá lhe dar sua misericórdia plena. Srutibhir
vimrgyam- os pés de lótus de Krsna são servidos pelos Vedas. Os
Vedas não podem alcançar aqueles pés, mas se alguém lembra das
gopis, especialmente de Srimati Radhika, Krsna irá ser controlado
por ele.
Ya vai sriyarcitam ajadibhir apta-kamair
Yogesvarair api yad atmani rasa-gosthyam
Krsnasya tad bhagavatah caranaravindam
Nyastam stanesu vijahuh parirabhya tapam
["As próprias deusas da fortuna, juntamente com Senhor Brahma, e
todos os outros semideuses que são mestres da perfeição yóguica,
podem adorar os pés de lótus de Krsna somente dentro de suas
mentes. Mas, durante a dança da rasa, Senhor Krsna coloca seus pés
sobre o seio das gopis, e por abraçarem àqueles pés as gopis deixam
toda sua angústia."(Srimad-Bhagavatam 10.47.62)]
Os pés de lótus de Krsna são muito raramente vistos, até mesmo por
Laksmi, Brahma, Sankara e todos os outros rishis e yogesvaras,
mestres de poderes yóguicos, como Brahma, Sankara, Sukadeva, Bhisma
e outros. As gopis, em outra mão, vêem os pés de lótus de Krsna
muito raramente colocados nos seus seios. O significado oculto deste
verso é que as gopis removem a angústia de Krsna através deste ato.
Uddhava também ora:
Vande nanda-vraja -strinam
Pada-renum abhiksnasah
Yasam hari-kathodgitam
Punati bhuvana-trayam
[ Repetidamente ofereço meus respeitos à poeira dos pés de lótus
para as mulheres da aldeia de vaqueiros de Nanda Maharaja. Quando
estas gopis cantam as glórias de Sri Krsna, a vibração purifica os
três mundos."(Srimad-Bhagavatam 10.47.63)]
"Oro aos pés de lótus de todas as gopis da aldeia de Nanda Maharaja.
Oro até mesmo por uma partícula dos pés de lótus delas." Isto
significa realmente que ele queria uma partícula da poeira dos pés
de lótus de Srimati Radhika. Por ouvir as expressões das gopis no
humor de separação aqui, e também o que elas cantaram no momento em
que Krsna desapareceu da rasa-lila (jayati te adhikam) o universo
inteiro será purificado.
Então Uddhava orou para as gopis: "Agora eu quero ir para Krsna e
contar isto para Ele, todas as gopis, gopas, vacas e bezerros irão
morrer- então você deve ir para Vraja, rapidamente. Deveria eu dizer
isto para Ele?" As gopis responderam: "Não conte a Krsna. Se Ele
está infeliz lá, então Ele deve permanecer lá. Se Ele quebra nosso
coração não há problema. Ele é nosso mais amado, e Ele é muito
compassivo. Se ele ouve que nós estamos todas morrendo em separação
dEle, Ele pode deixar sua vida rapidamente. Então não conte a Ele.
Você pode dizer a Ele de uma maneira sutil. Se alguém está com a
roupa muito velha, não deve molhá-la e nem torcê-la tão duramente
que irá rasgá-la. Então não conte a Krsna nossa condição, caso
contrário, Ele não será capaz de sobreviver."
Depois disto, Uddhava maravilhado como Krsna havia deixado as gopis
cujo amor e afeição eram tão elevados. Ele temeu: "Se eu permanecer
aqui, pode ser que Krsna também me deixe." Ele temeu desta maneira
porque ele era o representante de Mathura, e então, ele não podia
permanecer na associação das gopis. Ao invés, ele voltou para
Mathura e contou a Krsna como as gopis estavam se lamentando.
Tenho contado isto de maneira sintetizada. Qualquer um que explica
estes tópicos deveria chorar e sentir uma elevada classe de
separação. Mas, nossos corações são como pedras; por causa de nossas
aparadhas eles não se derretem. Nosso coração irá derreter quando
fizer isto puramente. Não critique ninguém, e tente seguir este
terceiro verso do Sri Siksastakam de Sri Caitanya Mahaprabhu:
Trinad api sunicena
Taror api sahisnuna
Amanina manadena
Kirtaniyah sada harih
["Alguém que pensa ser mais baixo que uma grama, que é mais
tolerante que uma árvore e, que não espera honra pessoal e ainda,
está sempre preparado para dar respeito aos outros pode muito
facilmente cantar sempre os Santos Nomes do Senhor."]
Sigam os ensinamentos do Sri Upadesamrta de Srila Rupa Gosvami -
Néctar da Instrução. Vocês irão então ser devotos muito fortes muito
brevemente, e vocês serão capazes de realizar estes tópicos e chorar
ao longo do dia e da noite. Krsna e Radha virão e lhes darão
misericórdia.
Conselheiros Editoriais: Pujyapad Madhava Maharaja e Sripad
Brajanath dasa; Editora: Syamarani dasi; Transcritora e digitação:
Vasanti dasi; Supervisão, revisão, digitação e organização: Govinda
dasi; consultoria de tradução: Professor Trillos Cuevas
Para cancelar sua assinatura deste grupo, envie um e-mail para:
brasilharikathabvnm-unsubscribe@yahoogrupos.com.br